Translation of "deve lavorare" in English


How to use "deve lavorare" in sentences:

Ma il capo della sinagoga, sdegnato perché Gesù aveva operato quella guarigione di sabato, rivolgendosi alla folla disse: «Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi curare e non in giorno di sabato
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
Così deve lavorare come un matto e non abbiamo mai un minuto per noi.
We have no time to ourselves, and your son is working himself to death.
Deve lavorare con le stampelle, ed è preoccupato, naturalmente.
He's got to work with crutches, and naturally he's preoccupied.
Andrà bene per lei divertirsi, ma c'è chi deve lavorare.
It's all very well to have a good time but some people have to work.
La mia donna non deve lavorare.
My lady doesn't have to work.
Se io lavoro fino a tardi, lei deve lavorare fino a tardi!
We're indivisible. If I'm working late, you gotta work late!
Una donna deve lavorare il doppio di un uomo per guadagnare la metà.
Any woman must be twice as good as a man and work harder for less pay.
Beh, il signor Biderman deve lavorare fino a tardi e vuole che mi fermi.
Mr. Biderman has to work late and needs me to do the same.
La moglie di un uomo d'onore non deve lavorare.
The wife of a made guy doesn't hostess.
Lei deve lavorare, io rivedere dei test.
Erica has work to do, I have papers to grade.
Tu goditi la festa, c'è chi deve lavorare.
You enjoy your party, Bruce. - Some of us have work to do.
La mamma di Emily e Alison deve lavorare.
Allison and Emily's mom had to go to work.
E dite ad Owen che deve lavorare un po' di piu' su quegli addominali.
And tell Owen he needs to work on those abs a bit harder. '
Beh, a volte la fiducia e' qualcosa su cui si deve lavorare.
Well, sometimes trust issomething that you work on.
Racconta ai suoi compagni che deve lavorare come aiuto-cuoca... nel suo ristorante per riuscire a pagarsi vitto e alloggio.
She tells her classmates she's working as a kitchen assistant in your restaurant to earn her room and board.
Lei deve lavorare tutti i giorni.
You go to work every day.
Ma c'e' qualcun altro che invece deve lavorare tutto il giorno.
Some of us still have to put in a full day.
Sì, c'è chi deve lavorare qui!
Yeah, some of us got work to do!
Essendo molto più energico e anche diminuire il consumo di calorie vi aiuterà a eliminare il peso in modo più rapido, tuttavia PhenQ deve lavorare senza dover trasformare il vostro regime giorno per giorno.
Being a lot more energetic and lowering your calorie intake will certainly assist you reduce weight quicker, however PhenQ needs to work without you needing to transform your day-to-day program.
Ma per trovare vitto e alloggio in questa citta' una donna deve lavorare.
But a woman has to work to find food and lodging in this city.
Quindi deve lavorare con un complice.
So he has to be working with an accomplice.
Potremmo... fare il pieno al jet e andare alla Bahamas, oppure alle Azzorre, dove non si deve lavorare e non c'e' mia madre.
I mean, we can refuel the jet, head to the Bahamas, the Azores... anywhere without business or my mother.
Sa, deve lavorare sulla sua faccia da poker.
You know, your poker face needs work.
Allora, Steve... indovina chi non deve lavorare fino a tardi stasera?
So, Steve. Guess who doesn't have to work late tonight.
Che qui qualcuno deve lavorare per mantenersi.
Some of us work for a living.
Il Djinn dice che il Cammello deve lavorare, e il Cammello chiede come possa lavorare con una gigantesca gola sulla schiena.
The Djinn says the Camel has to work, and the Camel asks how can he work with a giant hump on his back.
Il branco deve lavorare insieme se vuole avere successo.
The whole pride must work together as a team if they're to succeed.
C'è tanta gente che domattina deve lavorare.
There are people here who are getting up early for work tomorrow.
So che la mamma ti aveva promesso di tornare nel weekend... ma è in arrivo una grossa tempesta e deve lavorare.
I know I was gonna try and make it home this weekend but we got a real big storm coming, and Mama's gotta work.
Le dica che deve lavorare e che rientrerà tardi.
Tell her you've been held up late in office. You'll be home late.
La maggiorparte dei ragazzi deve lavorare anni prima di entrare in Squadra, sempre ammesso che ci riescano.
Let's talk. Most guys are on the job for many years before they make Squad, if they ever make it at all.
Mitch deve lavorare, Cam deve ballare, dobbiamo badare noi a Lily.
Mitch has to work. Cam has to dance. We have to sit Lily.
Qualcuna a cui non interessa cucinare, oppure alzarsi dal letto quando non deve lavorare.
Um... someone who doesn't care to cook or get out of bed when it's not a work day.
Mi dispiace, ma Ben deve lavorare.
I'm so sorry, but Ben's got to go to work today.
Si deve lavorare su di esso.
You have to work on it.
14 Ma il capo della sinagoga, sdegnato perché Gesù aveva operato quella guarigione di sabato, rivolgendosi alla folla disse: «Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi curare e non in giorno di sabato.
And the ruler of the Synagogue was angry because Jesus had made her well on the Sabbath, and he said to the people, There are six days in which men may do work: so come on those days to be made well, and not on the Sabbath.
E un uomo povero con una moglie ricca deve lavorare il doppio di chiunque altro.
And a poor man with a rich wife must work twice as hard as anyone else.
Uno di noi deve lavorare qui intorno.
One of us has to work around here.
Sai, qualcuno di noi deve lavorare, Caroline.
You know, some of us have to work, Caroline.
Oh, papa', sei molto gentile, ma Leonard deve lavorare.
Oh, Dad, that's nice, but Leonard has to work.
No, papa', gli piacerebbe, ma Leonard deve lavorare domattina.
Oh, gee, Dad, he'd love to, but Leonard has to work in the morning.
Lei deve lavorare nei confini della legge.
You have to work within the law.
Un uomo deve lavorare, signor Birns.
A man's gotta work, Mr Birns.
Ti ho detto che papa' deve lavorare, ma sai cosa?
Well, I told you, your daddy has to work, but guess what?
14Ma il capo della sinagoga, sdegnato perché Gesù aveva operato quella guarigione di sabato, prese la parola e disse alla folla: «Ci sono sei giorni in cui si deve lavorare; in quelli dunque venite a farvi guarire e non in giorno di sabato.
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
Si deve lavorare con le proprie mani.
You have to work with your hands.
A variare è quando e quanto a lungo uno studente deve lavorare su qualcosa, e fissiamo l'obiettivo di padroneggiare veramente la materia.
What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is that they actually master the material.
che hanno un pizzico di autismo, ed è lì che si deve lavorare per entusiasmarli facendogli fare cose interessanti.
But then you get these smart, geeky kids with a touch of autism, and that's where you've got to get them turned on with doing interesting things.
Allo stesso modo l'istruzione deve lavorare attraendo, non schiacciando.
And so education needs to work by pull, not push.
1.0429491996765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?